-
Instituto de Políticas Agrícolas y Comerciales
معهد السياسات الزراعية والتجارية
-
Agricultura, comercio y acceso a los mercados
جيم - الزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق
-
Las mujeres que trabajan por cuenta propia se dedican, más que nada, a la agricultura y el comercio.
وغالبا ما تعمل العاملات لحسابهن في الزراعة والتجارة.
-
La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.
أما نمو الزراعة والتجارة فما زالت تعيقه شبكات الطرق السيئة.
-
En los medios rurales las mujeres se dedican principalmente al cultivo, al comercio, y a la distribución y elaboración de alimentos.
وفي المناطق الريفية، يغلب على النساء القيام بالزراعة والتجارة وتوزيع الأغذية وإعدادها.
-
No obstante, es fundamental para las comunidades minoritarias, en particular los serbios de Kosovo, y para sus perspectivas de retorno y supervivencia.
ولا يزال عدد كبير من الممتلكات الزراعية والتجارية يشغل بصفة غير قانونية.
-
Se disuadió a los fiyianos de dedicarse a la producción agrícola comercial, mientras que los colonos contaban con los trabajadores indios.
وثُبِّط الفيجيون عن الانصراف للإنتاج الزراعي التجاري، بينما كان المستعمرون يعتمدون على العمال الهنود.
-
Desde 2003 la Cámara Estonia de Agricultura y Comercio funciona como centro nacional de coordinación en Estonia.
ومنذ عام تعمل غرفة الزراعة والتجارة الإستونية كمركز تنسيق وطني في إستونيا.
-
El Organismo de la Propiedad Inmobiliaria de Kosovo ha recibido 8.536 denuncias, la mayor parte en relación con bienes agrícolas y comerciales.
وتلقت وكالة كوسوفو العقارية 536 8 مطالبة يتعلق معظمها بملكيات زراعية وتجارية.
-
Los mayores receptores de estos nuevos empleos fueron los sectores agrícola, industrial y comercio.
ومعظم الوظائف الجديدة كانت في الزراعة والصناعة والتجارة.